TŁUMACZ PRZYSIĘGŁY języka bułgarskiego LUBLIN

Text Box: TŁUMACZ PRZYSIĘGŁY JĘZYKA BUŁGARSKIEGO W LUBLINIE

Telefon: 505 634 786

E-mail: rtodorov@abv.bg

TEL. 505 634 786 TŁUMACZ PRZYSIĘGŁY JĘZYKA BUŁGARSKIEGO W LUBLINIE MGR ROBERT TODOROW wykonuje tłumaczenia przysięgłe z języka bułgarskiego oraz na język bułgarski aktów urodzeń, certyfikatów, dokumentów samochodowych, zaświadczeń, korespondencji urzędowej, aktów notarialnych, dokumentów firmowych, umów, sprawozdań finansowych, dyplomów, raportów finansowych, dokumentów księgowych, zaświadczeń o niekaralności, pisma procesowe, akty założycielskie spółki, dokumenty urzędowe, świadectwa, dokumenty samochodowe.

Wykonuję tłumaczenia przysięgłe (uwierzytelnione) oraz zwykłe.
Tłumacz przysięgły nie odpowiada za: straty i szkody powstałe w związku z wykorzystaniem wykonanego tłumaczenia /przysięgłego lub zwykłego/ przez zleceniodawcę.

Odpowiedzialność tłumacza przysięgłego ogranicza się tylko do wysokości ceny zlecenia

 

Oferta

Jako tłumacz przysięgły wykonuję profesjonalne tłumaczenia poparte zdobytym bogatym doświadczeniem w swej profesji.

Współpracuję z wieloma firmami, osobami prawnymi i fizycznymi zarówno z Polski jak i z Bułgarii.

Wykonuję tłumaczenia z dziedziny:

 

· prawa cywilnego

· prawa pracy

· prawa karnego

· prawa administracyjnego

· prawa rodzinnego i opiekuńczego

· prawa finansowego

· prawa międzynarodowego

· ubezpieczeń

· finansów

· technologii informacyjnej

· działalności gospodarczej i handlu

 

Wykonuję również tłumaczenia ustne podczas:

 

transakcji u notariusza

spotkań biznesowych, prowadzenia negocjacji

konferencji, szkoleń

w czasie podróży w kraju i zagranicą

 

Warunki dotyczące tłumaczeń:

 

 Dokumenty dostarczyć można w sposób najprostszy z możliwych -
 - drogą elektroniczną.

Poczta tradycyjna: POCZTA POLSKA, przesyłka priorytetowa.

Przesyłka kurierska: wysłana poprzez dowolną firmę kurierską.

Odbiór osobisty: w biurze tłumacza przysięgłego. Zapraszamy ! Kontakt osobisty przedkładam ponad wszystko.

Poczta elektroniczna: tłumaczenie może również zostać wysłane do Państwa pocztą elektroniczną w postaci pliku PDF.
(Dotyczy tylko tłumaczeń nieuwierzytelnionych).

 

Na życzenie klienta wykonuję tłumaczenia na poczekaniu.